March 7th, 2005

Заговариваемся

«Внутри помещения находились 4 могилы, вырубленные в скале. Это небольшое сооружение являлось наиболее удобным для skeuophylakion и отвечало всем каноническим требованиям: расположено за пределами базилики, с северной стороны от алтаря. В отличие от prothesisш, расположенного всегда в северо-восточной части храма, skeuophylakion такого определенного места не имеет».
«… базилики, построенной уже после трагических событий VIII в. Значительных изменений внутри базилики не произошло в VIII в.» (Кленина Е.Ю. Хронология христианских памятников на участке Западной базилики // Культовые памятники в мировой культуре. Мевастополь, 2004).

Друзья, не подскажет кто: противоестественный синтаксис последний фразы не естественен ли для польского?

мдк

Мне почему-то вспомнился дедушка с древнеегипетским словарем. Дедушка был совсем седенький и старенький, второй по древности преподаватель географического факультета МГУ. Несмотря на свои годы, он приходил каждый день к открытию нашей кафедры, иногда даже раньше лаборантки. Интересовала его только одна книга - древнеегиптеско-немецкий словарь. Словарь был чуть постарше дедушки и печатался в ту эпоху, когда наборного египетского шрифта еще не было, так что одному немецкому ученому пришлось полжизни потратить на его переписывание. Почерк у немца был великолепный, лучше многих типографских шрифтов.
У дедушки сам собой образовался отдельный столик в углу, где он мусолил странички толстой довоенной бумаги. Дедушка был тихий и никого не трогал. Меня он любил за знание немецкого: я переводил ему редкие слова, типа Gau. Иногда дедушка рассказывал о себе, что он, например, открыл автопортрет Леонардо в виде девушки, и очень ругал искусствоведов, которые ничего не понимают.
Однажды я решился спросить дедушку, зачем ему словарь. Он ответил: Все очень просто. Я сейчас объясню. Вот видите слово m-d-k? Оно значит "сосуд для вина, молока или меда". Как это будет по-русски? Медок! Мне захотелось возразить, что это слово можно огласовать и по-другому, но мне стало жаль дедушку, который столько лет ходил к нам на кафедру и читал свой любимый словарь. Словарь, впрочем, скоро от дедушки спрятали, заявив, что отдали в реставрацию. Кроткий дедушка очень обижался и даже кричал, но так ничего и не добился. Говорят, он нашел древнеегипетский словарь еще где-то.
С тех пор я считаю, что лучшие словари должны быть похожи на Thesaurus linguae latinae - то есть, например, древнеегипетско-древнеегипетскими. Это избавит нас от ненужных мучений и ненужных ученых. А еще я в некоторых ситуациях вдруг вспоминаю дедушку и думаю: А стоит ли огласовывать?
  • Current Music
    Franz Ferdinand