March 24th, 2008

Память Паламы оказалась грустным днем

Вначале простыл.
Потом узнал о неприятностях urukhaj.
А затем выяснилось, что вышел плохой ванеяновский перевод "Утраты середины" Зедльмайера (где путались Stirn и Stern), в то время как великолепный перевод Ю.Н. Попова так и пылится у Наследникова в "Аксиоме". В общем, похоже, повторяется история "Искусства и истины", и теперь поповский перевод вообще может не выйти.
  • Current Music
    Musica antiqua Koeln