January 5th, 2021

вскрылся гнойник (напомню, это председатель совета, оправдавшего Мединского)

"Статья рассматривает деятельность профессора Белгородского универ-
ситета Николая Николаевича Болгова. Первая часть статьи посвящена
недавней монографии Н. Н. Болгова «Женщина в Ранней Византии».
Показывается, что ввиду слабой и устаревшей методологии книга не
соответствует стандартам современной науки. Кроме того, раскрывается
тот факт, что большая часть книги совпадает с текстами аспирантских
диссертаций, написанных под руководством Н. Н. Болгова в БелГУ.
Вторая часть статьи рассматривает выходящую под редакцией
Н. Н. Болгова серию «Мир поздней античности». Показывается, что из-
дающиеся в ней публикации источников являются переводами текста
и критического аппарата английских изданий этих памятников. При
этом, переводы выполнены на крайне низком уровне и часто сильно
искажают смысл оригинала. Указывается, что как минимум в двух случа-
ях Н. Н. Болгов публиковал переводы англоязычных исследований под
собственным именем, не указывая истинного автора публикации".
http://voxmediiaevi.com/volumens/2020-1-2/2020-1-2-pleshak/
А ведь давно уже предупреждали%
"Рецензия показывает подавляющую содержательную и текстовую зависимость вы-
полненного в Белгородском университете перевода и комментирования хроники
ранневизантийского автора, комита Марцеллина, от соответствующего английского
перевода и комментария, сделанных австралийским византинистом Б.Кроуком".
https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25817/1/iurg-2014-127-30.pdf
см. также
https://vk.com/wall204315398_8260?reply=8267
PS. Мне оттуда однажды пришла на рецензию работа о готах в Египте (!), полностью списанная с английского, с добавлением одного бессмысленного абзаца в конце. Т.е. ученики работают также. Коллега рассказывал подобные же ужасы про Церковь Газы.
PPS. Впрочем, С. А. Иванов давно писал про это в своих аннотациях для BZ, но наш нацком до сих пор возит в Белгород молодых византинистов учиться опыту.