Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Соевые свечи с Русскими Поэтами

Окунитеcь в атмосферу русской пoэзии с нaшими свeчами из coевoгo воcкa,кoтopые наполнят кoмнату пpиятным аpoматoв, а вac настpоят на нужный лад ❤️
Поэты и аpoматы :
Eсeнин - Аромат Пpяный глинтвeйн
Axматoва - Aромат Сиpeни
Цветаeва - Аpомaт какao c молоком
Maяковский - Aромат мёда,сливы,красного вина
Бродский - Аромат Антикварной библиотеки.
https://www.avito.ru/moskva/mebel_i_interer/soevye_svechi_s_russkimi_poetami_2218743493?utm_campaign=native&utm_medium=item_page_android&utm_source=soc_sharing

энциклопудия

Вышла очередная напыщенная книжка Митрофанова-младшего, где он выставляет себя единственным отечественным специалистом по Комниным и кидается какашками в оппонентов. Но на сей раз недодоктор наук умудрился попалиться уже в заголовке - "Время Анны Комниной", как будто это русская баба. Вспомнился незабвенный "Михаил Псёлл".
UPD. Выяснилось, что это ещё один закоренелый косяк петербургской школы.

с баша

Заседание книжного клуба во Владикавказе закончилось массовой дракой. Организатор мероприятия объяснил случившееся тем, что «качественная литература ставит неудобные вопросы»

Лекции о византийской литературе

В среду 17-го февраля в 19:00 состоится первая лекция о византийской литературе замечательного ее исследователя Льва Луховицкого
Адрес: ул. Малая Пироговская, 13, стр. 1 (Филипповская школа)
Записаться, почитать подробнее: https://courses-dpu.timepad.ru/event/1541814/
Также в онлайн-трансляции: https://youtu.be/6rq12yDArzs
Тема: Задаем рамки. Кто такие византийцы? Была ли в Византии литература и, если да, то как ее читать?
В первой лекции мы зададим хронологические, географические, языковые и методологические рамки дальнейшего курса, поставив два вопроса.
—Первый: что дает нам право говорить о византийской культуре, если сами ее носители никогда не думали о себе как о «византийцах», а мыслили себя либо «христианами», либо «римлянами»? Мы поговорим о том, что связывает Византию с греко-римской античностью, с одной стороны, и с раннехристианской культурой, с другой, а что — противопоставляет их.
—Второй: как правильно читать средневековую словесность и находить литературное измерение в памятниках, на первый взгляд, лишенных какой бы то ни было художественности? Мы обсудим разницу между современными и средневековыми читателями и писателями поговорим о том, чем отличается книга в эпоху до изобретения книгопечатания от современной книги, и проследим попытки написать историю византийской литературы c конца XIX до начала XXI в.
Лектор: Лев Всеволодович Луховицкий, византинист, кандидат филологических наук (МГУ), научный сотрудник Института Славяноведения РАН, преподаватель ПСТГУ. https://www.youtube.com/watch?v=m_yLy69kEag...
Вечерние курсы проходят благодаря пожертвованиям. Рекомендованное пожертвование — 500 рублей. Спасибо за внимание и понимание!
На картинке — обложка первой книги по истории византийской литературы.

вскрылся гнойник (напомню, это председатель совета, оправдавшего Мединского)

"Статья рассматривает деятельность профессора Белгородского универ-
ситета Николая Николаевича Болгова. Первая часть статьи посвящена
недавней монографии Н. Н. Болгова «Женщина в Ранней Византии».
Показывается, что ввиду слабой и устаревшей методологии книга не
соответствует стандартам современной науки. Кроме того, раскрывается
тот факт, что большая часть книги совпадает с текстами аспирантских
диссертаций, написанных под руководством Н. Н. Болгова в БелГУ.
Вторая часть статьи рассматривает выходящую под редакцией
Н. Н. Болгова серию «Мир поздней античности». Показывается, что из-
дающиеся в ней публикации источников являются переводами текста
и критического аппарата английских изданий этих памятников. При
этом, переводы выполнены на крайне низком уровне и часто сильно
искажают смысл оригинала. Указывается, что как минимум в двух случа-
ях Н. Н. Болгов публиковал переводы англоязычных исследований под
собственным именем, не указывая истинного автора публикации".
http://voxmediiaevi.com/volumens/2020-1-2/2020-1-2-pleshak/
А ведь давно уже предупреждали%
"Рецензия показывает подавляющую содержательную и текстовую зависимость вы-
полненного в Белгородском университете перевода и комментирования хроники
ранневизантийского автора, комита Марцеллина, от соответствующего английского
перевода и комментария, сделанных австралийским византинистом Б.Кроуком".
https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25817/1/iurg-2014-127-30.pdf
см. также
https://vk.com/wall204315398_8260?reply=8267
PS. Мне оттуда однажды пришла на рецензию работа о готах в Египте (!), полностью списанная с английского, с добавлением одного бессмысленного абзаца в конце. Т.е. ученики работают также. Коллега рассказывал подобные же ужасы про Церковь Газы.
PPS. Впрочем, С. А. Иванов давно писал про это в своих аннотациях для BZ, но наш нацком до сих пор возит в Белгород молодых византинистов учиться опыту.

Разочарование года

Книга М. Зыгаря с многообещающим названием "Все свободны. История о том, как в 1996 году в России закончились выборы". Первое впечатление очень приятное: книга написана хорошим языком, с обилием деталей и со спокойной позиции. Но в конце оказывается просто историей выборного штаба ЕБН.

о проценте воды в теле книги

При помощи акробата я постоянно уменьшаю, без потери качества изображения, пдфы книг, как сканированные, так и издательские. Иногда удается сократить объем в 10 раз. Но сегодня я поставил свой рекорд, облегчив файл в 20 раз! И кто же стал чемпионом? Гуру постмодернистов Филипп Бюк (эта книга — https://medieval.hse.ru/Anufressai).

Отгадка

Спросил по-английски у коллег о литературе по влиянию Византии на современную ей миниатюру. Какое ключевое слово было в этом вопросе, если некоторые легко прочли его неверно и стали советовать вместо западного восточный материал?

Ottonian

Ottoman